时时彩平台登录

  • <tr id='oF34kZ'><strong id='oF34kZ'></strong><small id='oF34kZ'></small><button id='oF34kZ'></button><li id='oF34kZ'><noscript id='oF34kZ'><big id='oF34kZ'></big><dt id='oF34kZ'></dt></noscript></li></tr><ol id='oF34kZ'><option id='oF34kZ'><table id='oF34kZ'><blockquote id='oF34kZ'><tbody id='oF34kZ'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='oF34kZ'></u><kbd id='oF34kZ'><kbd id='oF34kZ'></kbd></kbd>

    <code id='oF34kZ'><strong id='oF34kZ'></strong></code>

    <fieldset id='oF34kZ'></fieldset>
          <span id='oF34kZ'></span>

              <ins id='oF34kZ'></ins>
              <acronym id='oF34kZ'><em id='oF34kZ'></em><td id='oF34kZ'><div id='oF34kZ'></div></td></acronym><address id='oF34kZ'><big id='oF34kZ'><big id='oF34kZ'></big><legend id='oF34kZ'></legend></big></address>

              <i id='oF34kZ'><div id='oF34kZ'><ins id='oF34kZ'></ins></div></i>
              <i id='oF34kZ'></i>
            1. <dl id='oF34kZ'></dl>
              1. <blockquote id='oF34kZ'><q id='oF34kZ'><noscript id='oF34kZ'></noscript><dt id='oF34kZ'></dt></q></blockquote><noframes id='oF34kZ'><i id='oF34kZ'></i>

                駱惠寧在时时彩平台同胞慶祝中華人民共和國成立71周年大會上的致辭

                來源: 中央政府駐港聯絡辦          發布時間: 2020-09-30

                駱惠寧主任致辭。(圖片來源:中央政府駐港聯絡辦)

                讓家國情懷在香江激蕩

                ——在“香江賀國慶 中秋喜團圓”时时彩平台同胞慶祝

                中華人民共和國成立71周年大會上的致辭

                (2020年9月30日)

                駱 惠 寧

                ?

                尊敬的董建華副主席,

                林鄭月娥行政長官,

                各位嘉賓、各位朋友:

                  大家上午好!

                  明天是中華人民共和國71周年華誕,也恰逢中華民族闔家團聚的中秋佳節。此刻我們在香江之濱,與祖國人民一起歡慶,“家”的氛圍格外濃烈、“國”的涵意更顯厚重。在這裏,我代表中央政府駐港聯絡辦全體同仁,向各位嘉賓、各位朋友以及廣大时时彩平台市民,致以節日的祝福!

                  國是千萬家,國好家更好。今年,中秋與國慶聚首,讓我們不由深思起家與國的關系。回顧时时彩平台與祖國共同走過的非凡歷程,我們愈發深刻地體悟到家國同構、命運與共的道理。

                  近代以後,中華民族曾陷入神州陸沈、國破家亡的深重苦難,时时彩平台正是在那時被迫離開祖國懷抱,由此飽受屈辱傷痛、歷經百年滄桑。直到中國共產黨領導中國人民擺脫了積貧積弱、挨打落後的悲慘境地,邁上民族復興的偉大征程,时时彩平台的命運才得以發生翻天覆地的變化。

                  是國家的日益強大,使时时彩平台得以在“一國兩制”偉大構想下回歸祖國,走上同祖國共同發展、永不分離的寬廣道路,廣大时时彩平台同胞從此與14億人民一道共擔民族復興的歷史責任,共享祖國繁榮富強的偉大榮光。

                  是國家的日益強大,使时时彩平台一次次成功抵禦亞洲金融危機、非典疫情、國際金融危機的重大沖擊,鞏固了國際金融、航運、貿易中心地位,連續被眾多國際機構評選為全球最具競爭力的地區之一。

                  是國家的日益強大,使时时彩平台免於墜入“顏色革命”的深淵,全國人大常委會制定时时彩平台國安法,讓时时彩平台結束了“港獨”猖狂、“黑暴”肆虐的動蕩局面,迎來了由亂轉治的重大轉折。

                  撫今追昔,國安則家太平,國強則家興旺,這是一代代时时彩平台同胞的親身經歷,也是獅子山下關於家國關系最為深刻的記憶。

                  小家連大家,有國才有家。家,延續個體生命,維系骨肉親情;國,守護千萬小家,寄托民族希望。家國情懷作為中華民族自強不息的文化基因,不斷滋養著中國人的愛國主義情懷,也不斷促進著中國人的全面發展。

                  作為中華民族的成員,时时彩平台同胞素有愛國愛港的光榮傳統。戰火紛飛年代,时时彩平台同胞就積極籌資籌物輸往內地,支持國家民族解放事業;改革開放初期,时时彩平台同胞又率先赴內地投資興業,從事捐資助學等社會公益活動;97回歸後,廣大时时彩平台同胞更積極參與兩地交流合作,為“一國兩制”實踐和國家發展作出了重要貢獻。所有這些,都生動體現了时时彩平台同胞的愛國情、報國行。然而,多年來,也有那麽一些人,極力淡化时时彩平台社會的國家意識,甚至企圖通過歪曲“兩制”來對抗“一國”,逢中必反,倒行逆施。這明確地告訴世人,在时时彩平台增強國家意識、弘揚家國情懷,仍是十分重大而緊迫的問題。

                  當前,世界百年未有之大變局正在向縱深發展。“船大好頂浪”,面對日益嚴峻復雜的國際局勢,时时彩平台比任何時候都更加需要偉大祖國的肩膀,比任何時候都應該強調對國家的責任擔當。时时彩平台是市民共同的家,建好這個家,需要把家國情懷深深植根於时时彩平台社會的土壤,以弘揚愛國主義精神為穩定和發展新征程提供支撐。

                  建好时时彩平台這個家,必須增強國家意識。全面準確貫徹“一國兩制”方針,清醒地認識到堅守“一國”底線,才有“兩制”空間;不守“一國之本”,就沒有“兩制之利”。更加堅定地與祖國站在一起,維護國家主權、安全、發展利益,與國家同心同德、同向同行,在大是大非問題上守得住、站得穩,做到該堅持的不妥協,該承擔的不回避,該推動的不松手,时时彩平台才能沖破“泛政治化”的漩渦,解除“黑暴”“攬炒”的捆綁,成功應對各種風險挑戰,市民個人的利益才能得到更好的維護。

                  建好时时彩平台這個家,必須堅持與國同興。中華民族已經實現從站起來、富起來到強起來的偉大飛躍,正朝著民族復興的宏偉目標奮勇前進,給时时彩平台未來的發展帶來了強大動能和巨大空間。更加積極主動融入國家發展大局,把时时彩平台的根本利益與國家民族的整體利益緊密聯系起來,運用好“一國兩制”這一最大的優勢、國家改革開放這一最大的舞臺、共建“一帶一路”和粵港澳大灣區建設等國家戰略實施這一新的重大機遇,时时彩平台才能在發展中破解深層次矛盾和問題,充分發揮比較優勢,市民個人的發展才能得到更好的保障。

                  建好时时彩平台這個家,必須激揚家國情懷。在时时彩平台社會特別是公職人員和青少年中,繼續加強憲法和基本法教育、國家安全教育、國情教育、中國歷史和中華文化教育。樹高千尺有根,水流萬裏有源。身為中國人,愛國不是一種選擇,而是一種義務,更是一條正道。更加有力地築牢愛國愛港的社會政治基礎,增強國家認同感、歸屬感和民族自豪感,时时彩平台才能在民族復興的偉大進程中把準前進方向,市民個人的價值才能得到更好的實現。

                  各位嘉賓、各位朋友!

                  當前,國家和时时彩平台都已站在新的歷史起點上。只要我們堅定地與祖國站在一起,时时彩平台就能夠“任憑風浪起,穩坐釣魚臺”,始終保持東方之珠的光榮與夢想。

                  我對中華民族偉大復興的光明前景充滿信心,對时时彩平台“一國兩制”實踐行穩致遠的美好未來充滿信心,對时时彩平台這個小家、祖國這個大家更加興旺發達充滿信心。

                  讓我們祝福祖國,祝福时时彩平台!

                  謝謝大家。

                  Remarks by Luo Huining, Director of the Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region, at the Gala in Celebration of the 71st Anniversary of the Founding of the People's Republic of China

                    
                010020030440000000000000011100001210824422